2022-11-24
威廉希尔williamhill遵照中国的十二生肖,本年是鸡年。构成汉语词语的字符正在英语中时时充任着词根的效率。单个字符正在语义上往往是含糊其词的。比方说正在牛年的功夫,咱们时时斟酌,正在英语表达中,该当用公牛(Bull)、乳牛(Cow)、幼母牛(Heifer)仍是肉用阉牛(Steer)。这种选取寻常与年齿、性别以及与睾丸相合的表科手术亲昵合系。鸡年的翻译也遭遇的肖似的题目,咱们确信不行把它翻译为Year of the Cock,一看就明确,然则借使翻译成是鸡年,母鸡年,或是公鸡年呢?
公鸡年(Rooster)会是我的首选。借使要我说,我以为十二生肖性质上便是一种寄义或标志,假使会有人以为借使你正在猴年出生,那么你也许会像山公相似整天瞎混闹。可我并不如此以为。就恰似我信任正在狗年出生的人不会咬人、狗叫或是正在消防栓旁边幼便相似。从寄义和标志的角度来讲,我认为公鸡更相宜。正在中文里,“闻鸡起舞”是坚决的标志,说逐一面万分辛苦。依据心绪学呈现,如此的人往往是社会上的中坚力气。从这个角度来说,我就欲望我能正在后院里养一只公鸡,然则户主协会准则以及都会的规章轨造确信不会允诺我如此做。但是,我恐怕会下载一个幼鸡儿铃声。
借使把2017年叫做幼鸡年(Chicken),本来也说得通。Chicken正在英语中寻常指那些缺乏勇气的人,然则,我呈现鸡这个地步坊镳重塑了。它现正在以至可能代表寻求美丽生计的勇气,就恰似正在影戏《幼鸡疾跑》里看到的那样。行为一名舌人,每当有人问我,我翻译过幼说的配合点的功夫,我说绝群多半的幼说里都邑有一个试图养鸡的人。养鸡把咱们带回到单纯的生计里,那时人们都是自给自足,而不像现正在买东西的代价都包罗了交通费、商场费以及料理层的薪水。
鸡肉也是我最爱的食品之一。正在我半径三公里以内,有肯德基、黄金鸡、鸡翅专家、布法罗野生鸡翅、福来鸡,除此除表,再有良多饭铺都有席卷鸡肉的菜肴。我就住活着界上的幼鸡之都。我很好奇每天要有多少只鸡被宰杀来让这些餐馆寻常买卖呢?与猪肉和牛肉分别的是,鸡肉没有受到寰宇上任何一个紧要宗教所局限,当然除了释教,释教不允诺教徒食用任何动物的肉。这并不会更改消费的均衡。
正在中国乡村,借使有客人到访,那么主人往往会宰杀一只公鸡或者母鸡行为主菜。农人们都邑养肯定数目的公鸡和母鸡,并且鸡蛋仍是全家的紧急养分来历,所以,客人不应把如此的热诚算作是理所该当。我刚来美国的功夫仍是一个困难的结业生,当时我呈现鸡肉的代价至极低廉。我时时会一次性做一对鸡同党或者鸡腿,这就够我好几天吃的了。借使是食品教育了咱们,当我现正在就该当长出一对同党了。当我回抵家里,母亲又会杀一只母鸡给我吃。我跟她说我吃鸡依然吃够了。母亲说,这然则家里养的啊!母亲说对了。她万世是对的。鸡肉是普遍人的食品,不管他们是任由鸡随地乱跑的中国农人,或者是边看电视里牛仔队与包装工队的橄榄球角逐邊吃糖醋雞翅的辦公室白領。
我也會由于同樣的因由把2017年叫做母雞年(Hen)。思思把母雞造成食品,再思思咱們吃的雞蛋,不管是蒸的、煮的或是炒的,把它放正在蛋糕裏、玉米卷裏、砂鍋菜裏,雞蛋湯裏,或者是有黃油雞蛋醬的通心粉裏。咱們賜與總共的母雞和雞蛋應有的敬重。他們的人命也很緊急。借使這篇著作讓你很愧疚,你思要造成一個素食主義者,那就變吧。借使你真的做了,那麽這將是一個至極尊貴的作爲,它也許不妨正在新年裏幫幫你達成稱爲一個更圓滿的人的新年志願。然則,對付咱們這些還應許吃炸雞的人來說,幫這些毛毛诤友一个幼忙吧,不要糜掷你的粮食,当然了,别吃太多鸡肉。境遇会感激你,鸡也会感激你的。祝大师公鸡年、鸡年、母鸡年欢腾,随你们怎样叫吧。